login
Ritorno alla pagina iniziale

Istituto di Traduzione e Interpretazione (IUED), Principale campo d’intervento: comunicazione multilingue, Università di Scienze applicate Zurigo (ZHAW)

Accedere al sito > Istituto di Traduzione e Interpretazione (IUED), Principale campo d’intervento: comunicazione multilingue, Università di Scienze applicate Zurigo (ZHAW)

L’Istituto di Traduzione e Interpretazione (IUED) risale all’ex Dolmetscherschule Zürich (DOZ). L’attività di ricerca dello IUED si colloca nell’ambito della traduzione, intesa quale mediazione linguistica in senso lato, ossia a livello interlinguale come pure intralinguale e – nelle sue diverse forme e variegati campi di applicazione – comprende, in senso lato, la comunicazione multilingue, in altri termini, il “mondo del lavoro”. Nella ricerca scientifica sulla traduzione presso l’Istituto rientrano peraltro settori collaterali della traduzione, quali comunicazione interculturale e comunicazione multilingue, competenze della seconda lingua, tecnologia linguistica, terminologia e comunicazione tecnica. Il nostro IUED lavora nel paradigma della linguistica applicata. Qui, la linguistica applicata viene intesa quale scienza transdisciplinare che – focalizzata sia su aspetti teoretici che pratici – esamina problemi del mondo reale. Da un canto, essa identifica, analizza e risolve problemi mediante l’applicazione di teorie linguistiche, metodi e risultati, dall’altro, sviluppa nuove proposte di natura teorica e metodologica.